высказывания и афоризмы великих
Раб и соперник
Переводчик в прозе – раб, переводчик в стихах соперник.
В.А. Жуковский
Комментарии к высказыванию: еще нет
басни песни тосты трехстишия аллегории дневники рубаи одностишия латинские изречения законы Мерфи ответы правила жизни вопросы фольклор (избранные цитаты) девизы пословицы откровения определения классика лозунги призывы притчи советы мнения кодексы стихотворения поговорки мысли юмор рассуждения наблюдения цитаты афоризмы высказывания
|
|
Переводчик в прозе – раб, переводчик в стихах соперник.
В.А. Жуковский
Нет комментариев... пока
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL
You must be logged in to post a comment.
Человек подобен дроби: в знаменателе – то, что он о себе думает, в числителе – то, что он есть на самом деле. Чем больше знаменатель, тем меньше дробь.
Лев Николаевич Толстой
И нас хотя расстрелы не косили,
Но жили мы, поднять не смея глаз, -
Мы тоже дети страшных лет России,
Безвременье вливало водку в нас.
Владимир Высоцкий