высказывания и афоризмы великих
Раб и соперник
Переводчик в прозе – раб, переводчик в стихах соперник.
В.А. Жуковский
Комментарии к высказыванию: еще нет
басни песни тосты трехстишия аллегории дневники рубаи одностишия латинские изречения законы Мерфи ответы правила жизни вопросы фольклор (избранные цитаты) девизы пословицы откровения определения классика лозунги призывы притчи советы мнения кодексы стихотворения поговорки мысли юмор рассуждения наблюдения цитаты афоризмы высказывания
|
|
Переводчик в прозе – раб, переводчик в стихах соперник.
В.А. Жуковский
Нет комментариев... пока
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL
You must be logged in to post a comment.
Молодой человек подобен весне, средних лет – лету, а старый – осени, богатой своими впечатлениями.
Ян Протасевич
Убеждением и примером можно довести самых легкомысленных до того, что они беспрекословно покорятся всем законам вечной правды.
Николай Иванович Пирогов
Богатство, быть может, порождает больше обвинительных приговоров, чем преступлений.
Самюэл Джонсон